close
很簡單的ㄧ句話
英國人說的最溫暖人心的一句話, 不是 I love you. 而是 Don't worry. Don't worry,不用擔心,稍微學過兩天英語的人都明白。 但從英國人嘴裡說出來,卻有著別樣的含義。 Don't worry,在英國人嘴裡往往不是空洞的安慰,而是實實在在的幫忙。
一次,我在圖書館借書超期,網上一查要罰款5英鎊, 我問圖書管理員,是不是現在就要交罰款。 他說:Don't worry。回去再一查,欠款被免了。
臨回國那天,徹夜趕論文,到了列印小舖,已經上午10點了。 列印裝訂完畢,我拿著沉甸甸的兩本論文去研究生部,快到的時候,悄悄翻看看了一眼。 看到兩處 致命的錯誤,標題顯示錯誤!我頭嗡地一聲,趕緊跑回小鋪。 店員讓我把出錯的兩頁重打,又神奇地把錯頁取出,更換了裝訂。 我感激萬分,問該付多少錢。 得到的回答還是那一句:Don't worry. Don't worry. 它代表了一種大度、慈悲和豁免
不久前,我也對別人說了句 Don't worry。 雖然自己承受了一些不便,但我很高 興能傳遞這一句溫暖的語言:Don't worry!
所以如果妳可以作的到的話,不仿說說看~~ 改變自己將改變這個世界~~
轉貼文章自:Lien - 坐五望六的阿嬤
|
全站熱搜